Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: цитата (список заголовков)
02:09 

Ловкий Пройдоха
"Где же пророческий дар? Отчего такой замечательный человек, как Толстой, ничего угадать не умеет, оказывается столь близоруким в жизни? “Что будет завтра?” — Завтра я сотворю чудеса, сказал волхв древнему русскому князю. В ответ князь, вынув меч, отрубил волхву голову, и волновавшаяся толпа, верившая волхву-прорицателю, успокоилась и разошлась. История всегда отсекает головы пророческим предсказаниям, и тем не менее толпа гонится за прорицателями. Маловерная, она ищет знамения, ибо ей хочется чуда. Но разве способность предсказывать служит доказательством чудотворной силы? Можно предсказать солнечное затмение, комету, но ведь это кажется чудом только темному человеку. Просвещенный же ум твердо знает, что там именно, где возможно предсказание, чуда нет, ибо возможность предсказания, предугадывания предполагает строгую закономерность. Следовательно, пророком окажется не тот, кто наиболее одарен духовно, не тот, кто хочет властвовать над миром и повелевать законами, не волхв, не кудесник, не художник, не мятежный гений, а тот, кто, вперед покорившись действительности и ее законам, обрек себя на механический труд подсчета и расчета. Бисмарк умел предсказать величие Пруссии и Германии, да не только Бисмарк, а заурядный немецкий политик, для которого все сводится к “Deutschland, Deutschland über alles”,мог угадать на много лет вперед, а вот Достоевский и Толстой ничего угадать не умели. У Достоевского это еще заметнее, чем у Толстого, потому что он чаще пытался угадывать: его дневник наполовину состоит из несбывшихся прорицаний. Поэтому же он сплошь и рядом компрометировал свое пророческое дарование".

Лев Шестов "Пророческий дар"

@темы: Размышление, Цитата

15:25 

Смертный, думать не надо о завтрашнем дне,
Станем думать о счастье, о светлом вине.
Мне раскаянья Бог никогда не дарует.
Ну а если дарует - зачем оно мне?

Омар Хайям

@темы: Стихотворение, Цитата

23:15 

"Вообще любите своих героев, но никогда не говорите об этом вслух".

А. П. Чехов

@темы: Цитата

02:40 

Ловкий Пройдоха
«Свобода поэзии не в том, чтобы писать именно пустяки, вроде чернокнижия или Фета (который, однако же, хоро¬ший поэт), — а в том, чтобы не стеснять своего дарования произвольными претензиями и писать о том, к чему лежит душа. Фет был бы несвободен, если бы вздумал писать о социальных вопросах, и у него вы¬шла бы дрянь... Гоголь был совершенно свободен, когда писал «Ревизора» — к «Ревизору» был наклонен его талант... — каждому свое, у каждого своя свобода... В этом и состоит свобода, чтобы каждый делал то, что требуется его натурою».

Н. Г. Чернышевский

@темы: Размышление, Цитата

20:52 

«Так уж на святой Руси все заражено подражанием, всякий дразнит и корчит своего начальника. Говорят даже, какой-то титулярный советник, когда сделали его правителем какой-то отдельной небольшой канцелярии, тотчас же отгородил себе особенную комнату, назвавши ее «комнатой присутствия», и поставил у дверей каких-то капельдинеров с красными воротниками, в галунах, которые брались за ручку дверей и отворяли ее всякому приходившему, хотя в «комнате присутствия» насилу мог уставиться обыкновенный письменный стол. Приемы и обычаи значительного лица были солидны и величественны, но не многосложны. Главным основанием его системы была строгость. «Строгость, строгость и – строгость», – говаривал он обыкновенно и при последнем слове обыкновенно смотрел очень значительно в лицо тому, которому говорил. Хотя, впрочем, этому и не было никакой причины, потому что десяток чиновников, составлявших весь правительственный механизм канцелярии, и без того был в надлежащем страхе; завидя его издали, оставлял уже дело и ожидал стоя ввытяжку, пока начальник пройдет через комнату. Обыкновенный разговор его с низшими отзывался строгостью и состоял почти из трех фраз: «Как вы смеете? Знаете ли вы, с кем говорите? Понимаете ли, кто стоит перед вами?» Впрочем, он был в душе добрый человек, хорош с товарищами, услужлив, но генеральский чин совершенно сбил его с толку. Получивши генеральский чин, он как-то спутался, сбился с пути и совершенно не знал, как ему быть. Если ему случалось быть с ровными себе, он был еще человек как следует, человек очень порядочный, во многих отношениях даже не глупый человек; но как только случалось ему быть в обществе, где были люди хоть одним чином пониже его, там он был просто хоть из рук вон: молчал, и положение его возбуждало жалость, тем более что он сам даже чувствовал, что мог бы провести время несравненно лучше. В глазах его иногда видно было сильное желание присоединиться к какому-нибудь интересному разговору и кружку, но останавливала его мысль: не будет ли это уж очень много с его стороны, не будет ли фамильярно, и не уронит ли он чрез то своего значения? И вследствие таких рассуждений он оставался вечно в одном и том же молчаливом состоянии, произнося только изредка какие-то односложные звуки, и приобрел таким образом титул скучнейшего человека».

Н.В. Гоголь "Шинель"

@темы: Цитата

20:12 

Ловкий Пройдоха
«Пресловутый походный алтарь был изделием венской еврейской фирмы Мориц Малер, изготовлявшей всевозможные предметы, необходимые для богослужения и религиозного обихода, как-то: четки, образки святых. Алтарь состоял из трех растворов и был покрыт фальшивой позолотой, как и вся слава святой церкви. Не было никакой возможности, не обладая фантазией, установить, что, собственно, нарисовано на этих трех растворах. Ясно было только, что алтарь этот могли с таким же успехом использовать язычники из Замбези или бурятские и монгольские шаманы. Намалеванный кричащими красками, этот алтарь издали казался цветной таблицей для проверки зрения железнодорожников.
Выделялась только одна фигура какого-то голого человека с сиянием вокруг головы и с позеленевшим телом, словно огузок протухшего и разлагающегося гуся. Хотя этому святому никто ничего плохого не делал, а, наоборот, по обеим сторонам от него находились два крылатых существа, которые должны были изображать ангелов,-- на зрителя картина производила такое впечатление, будто голый святой орет от ужаса при виде окружающей компании: дело в том, что ангелы выглядели сказочными чудовищами, чем-то средним между крылатой дикой кошкой и апокалипсическим чудовищем.
На противоположной створке алтаря намалевали образ, который должен был изображать троицу. Голубя художнику в общем не особенно удалось испортить. Художник нарисовал какую-то птицу, которая так же походила на голубя, как и на белую курицу породы виандот.
Зато бог-отец был похож на разбойника с дикого Запада, каких преподносят публике захватывающие кровавые американские фильмы.
Бог-сын, наоборот, был изображен в виде веселого молодого человека с порядочным брюшком, прикрытым чем-то вроде плавок. В общем бог-сын походил на спортсмена: крест он держал в руке так элегантно, точно это была теннисная ракетка. Издали вся троица расплывалась, и создавалось впечатление, будто в крытый вокзал въезжает поезд.
Что представляла собой третья икона - совсем нельзя было разобрать.
Солдаты во время обедни всегда спорили, разгадывая этот ребус. Кто-то даже признал на образе пейзаж Присазавского края. Тем не менее под этой иконой стояло: "Святая Мария, матерь божья, помилуй нас!"».

Ярослав Гашек "Похождения бравого солдата Швейка"

@темы: Цитата, Юмор

22:08 

Ловкий Пройдоха
"Он кровожадно посмотрел на Швейка и сказал:
- Не прикидывайтесь идиотом.
- Ничего не поделаешь, - серьёзно ответил Швейк. - Меня освободили от военной службы за идиотизм. Особой комиссией я официально признан идиотом. Я - официальный идиот".


"-Никаких четвертований, никаких колодок. Койка у нас есть, стол есть, лавки есть, места много, похлёбка нам полагается, хлеб дают, жбан воды приносят, отхожее место под самым носом. Во всём виден прогресс. Далековато, правда, ходить на допрос - по трем лестницам подниматься на следующий этаж, но зато на лестницах чисто и оживленно. Одного ведут сюда, другого - туда. Тут молодой, там старик, мужчины, женщины. Радуешься, что ты по крайней мере здесь не одинок. Всяк спокойно идет своей дорогой, и не приходится бояться, что ему в канцелярии скажут: "Мы посовещались, и завтра вы будете четвертованы или сожжены, по вашему собственному выбору". Это был тяжелый выбор! Я думаю, господа, что на многих из нас в такой момент нашел бы столбняк. Да, теперь условия улучшились в нашу пользу".


Ярослав Гашек "Похождения бравого солдата Швейка"

@темы: Цитата, Юмор

04:37 

"А между тем все учебники стилистики и риторики, все правила ораторского искусства будут лишь мертвым схематическим отвлечением от живой сущности художественного слова; как точно так же и все попытки найти правила гармонии образов обречены на формализм; пресловутая гармония при попытках выразить ее членораздельно окажется иной раз нарушающей правила школьной эстетики; но более всего поразит нас собрание сверкающих мыслей и изложение их в строгой системе; такая система мыслей, пресловутая идеология, покажется чисто банальной, как бы высоко ни ценили мы гения; часто мы сердимся на художника слова, когда он, покидая язык образов, начинает говорить с нами на языке отвлеченных понятий; и наоборот, излишняя образность нас сердит в философе-специалисте. Невыразимый ни в мысли, ни в образе, ни в стилистическом правиле гений окажется не проявленным, а лишь предугадываемым единством формы и содержания; и у Гете мы найдем тяжелые строки, и у него нас встретит и неясность изложения, и банальность мысли; дело не в мысли, не в красочности и не в соблюдении правил словесности, а в чем-то ином, живом, но непонятном, до конца ускользающем от определений художественном гении. И потому-то самые ясные образы великих художников слова не так-то ясны, как и прозрачное денное небо над нами, если пристально вглядываться в него, окажется вовсе не голубым, а синим, темным, бездонным.
читать дальше

Андрей Белый "Трагедия творчества. Достоевский и Толстой"

@темы: Цитата, Статья, Размышление

17:41 

Ловкий Пройдоха
"- В пятницу вечером я с офицерами пил. Об атеизме говорили и уж, разумеется, бога раскассировали. Рады, визжат. Один седой бурбон-капитан сидел-сидел, все молчал, вдруг становится среди комнаты, и, знаете, громко так, как бы сам с собой: "Если бога нет, то какой же я после этого капитан?" Взял фуражку, развел руками и вышел".

Ф.М. Достоевский "Бесы"

@темы: Цитата

12:03 

Nicole I False
Что же касается войн Алой и Белой Роз, то это были только цветочки. (с) Феликс Кривин
Ну, раз никто не пишет... позвольте цитату? Я очень люблю язык, коим пишет Джек Лондон...
И рассуждения из романа "Мартин Иден" меня задели. В хорошем смысле.
Взяла цитату небольшую, дабы легче читалось.

-" К чему вы стремитесь, Мартин? - Требовательно, глядя в упор, спросил Олни.
Мартину стало не по себе, он с мольбой смотрел на Руфь.
- Да, к чему вы стремитесь? - Спросила Руфь. - Разрешите наш спор.
- Да, конечно, я стремлюсь к культуре, - неуверенно проговорил Мартин. - Я люблю красоту, а культура поможет тоньше, острее чувствовать красоту.
Она кивнула, явно торжествуя.
- Вздор, и вы сами это знаете, - отозвался Олни. - Мартину нужна профессия, а не культура. Для него культура неотъемлема от профессии, так уж получилось. А пожелай он стать химиком, мог бы обойтись без культуры. Мартин хочет стать писателем, а сказать об этом боится, ведь это будет значить, что вы не правы.
- А почему он хочет стать писателем? - Продолжал Олни. - Потому что не богач. Почему вы забиваете себе голову древнеанглийским и культурой вообще Потому что вам не надо пробивать себе дорогу в жизнь. На то у вас есть отец. Он покупает вам платья и все прочее. Наше образование - ваше, мое, Артура, Нормана - какой от него толк? Мы наглотались этой самой культуры, а если наши папочки сегодня разорятся, нам придется завтра же сдавать экзамены на право преподавать в школе. В самом лучшем случае, Руфь, вы только и сумеете стать учительницей в где-нибудь в провинции или преподавать музыку в пансионе для девиц.
- А вы-то что сумеете? - Спросила она.
- Ничего путного. Буду получать доллара полтора на какой-нибудь черной работе, а может быть, меня взяли бы репетитором в заведение Хенли для умственно отсталых, заметьте, я сказал "может быть", а может быть, к концу первой же недели меня выставили бы за непригодностью".

Джек Лондон.
"Мартин Иден".

Нежно люблю этот роман, стиль автора в целом, его понимание жизни. После прочтения... хочется действовать.

@темы: Книги, Фрагмент романа, Цитата

06:09 

"Если «выражать теорию» означает, что кто-то другой может создать теорию на основании твоих поступков, то это, конечно, верно и совершенно неинтересно. А я говорю о подлинном решении в том виде, как мы его переживаем; и здесь движение прочь от теории обобщений есть движение к правде. Всякое теоретизирование – это бегство. Мы должны руководствоваться самой ситуацией, а каждая ситуация неповторима. В ней заключается нечто такое, к чему мы никогда не можем подойти вплотную, сколько бы ни пробовали описать это словами, сколько бы ни старались забраться под эту сеть.
<...>А зачем делать жизнь сносной? Я знаю, ничто не может утешить или оправдать, кроме рассказа, но этим не снимается то положение, что всякий рассказ — ложь. Только самым великим людям дано говорить и при этом оставаться правдивыми. Смутно это сознает каждый художник; он знает, что любая теория — смерть, а всякое выражение сковано теорией. Только сильнейшие способны разбить эти оковы. Большинство из нас, почти все мы, если и можем достичь правды, то только в молчании. Лишь в молчании человеческий дух прикасается божественного. Древние это понимали. Психее было сказано, что, если она заговорит о своей беременности, ее ребенок будет смертным; если же смолчит, он будет богом".

Айрис Мёрдок "Под сетью"

@темы: Цитата, Размышление

04:46 

Ловкий Пройдоха
«Кто там у нас еще остался? Доктор Гроган? Он дожил до весьма почтенного возраста — до девяноста двух лет. А как тетушка Трэнтер прожила еще дольше, это можно принять за доказательство целебных свойств лаймского воздуха.
Правда, местный воздух, по-видимому, не на всех действовал так благотворно, поскольку миссис Поултни умерла спустя два месяца после того, как Чарльз в последний раз посетил Лайм. Мой неизменный интерес к ее особе побуждает меня и тут оказать ей предпочтение перед прочими персонажами и подробнее осветить — на¬деюсь, к удовольствию читателя — ее дальнейшую судьбу, точнее говоря, ее загробную карьеру. Одетая, как подобает, в черное, она прибыла на тот свет в своем ландо и остановилась у Небесных Врат. Ее лакей — вы догадались, что вся ее челядь и домочадцы умерли вместе с нею, как в Древнем Египте,— спрыгнул с запяток и с тра¬урной миной открыл дверцу коляски. Миссис Поултни поднялась по ступенькам к вратам и, взяв себе на заметку непременно погово¬рить с Творцом (когда она познакомится с ним поближе) и указать ему на то, что прислуга его обленилась и не встречает должным об¬разом порядочных гостей, позвонила в звонок. Наконец появился дворецкий.
— Что угодно, сударыня?
— Я миссис Поултни. Прибыла на постоянное жительство. Потрудитесь известить своего Господина.
— Его Бесконечность оповещен о вашей кончине, сударыня. Ангелы господни уже пропели хвалебный псалом по случаю этого знаменательного события.
— Чрезвычайно любезно с его стороны.— И сия достойная да¬ма, дуясь и пыжась, собиралась уже проследовать в сверкающий белизной вестибюль, который загораживал своей дурацкой спиной привратник. Но последний и не думал посторониться. Вместо это¬го он с довольно наглым видом стал бренчать ключами, которых оказалось у него в руке целая связка.
— Посторонитесь, милейший! Вы не слышите? Я миссис Поул¬тни. Проживающая в Лайм-Риджисе.
— Проживавшая в Лайм-Риджисе. А теперь, сударыня, вы бу¬дете проживать в местах потеплее.
С этими словами грубиян дворецкий захлопнул врата у нее перед носом. Миссис Поултни инстинктивно обернулась, опасаясь, как бы ее собственные слуги не оказались свидетелями разыграв¬шейся сцены. Она полагала, что ее ландо успело за это время отъ¬ехать к дверям для прислуги; однако оно таинственнейшим образом исчезло. Хуже того: исчезла и дорога, и окрестный пейзаж (всё вместе было почему-то похоже на парадны въезд в Виндзорский замок) – всё, всё пропало. Кругом зияло пространство = страшное, жадно развёрстое пространство. Одна за другой начали исчезать ступеньки, по которым миссис Поултни столь величественно поднималась к Небесным Вратам. Вот их осталось три; вот уже только две; потом одна… И миссис Поултни лишилась последней опоры. Она успела довольно явственно произнести: «Всё это козни леди Коттон!» - и полетела вниз, крутясь, подскакивая и переворачиваясь в воздухе, как подстреленная ворона, - вниз, вниз, туда, где ждал её другой, настоящий хозяин».

Джон Фаулз "Женщина французского лейтенанта"

@темы: Юмор, Цитата

22:40 

Все произведения мировой литературы я делю на разрешенные и написанные без разрешения. Первые -- это мразь, вторые -- ворованный воздух. Писателям, которые пишут заранее разрешенные вещи, я хочу плевать в лицо, хочу бить их палкой по голове и всех посадить за стол в Доме Герцена, поставив перед каждым стакан полицейского чаю и дав каждому в руки анализ мочи Горнфельда.
Этим писателям я запретил бы вступать в брак и иметь детей. Как могут они иметь детей -- ведь дети должны за нас продолжить, за нас главнейшее досказать -- в то время как отцы запроданы рябому черту на три поколения вперед.
Вот это литературная страничка. У меня нет рукописей, нет записныхи книжек, архивов. У меня нет почерка, потому что я никогда не пишу. Я один в России работаю с голосу, а вокруг густопсовая сволочь пишет. Какой я к черту писатель! Пошли вон, дураки!


Осип Мандельштам "Четвёртая проза"

@темы: Мнение, Размышление, Цитата

00:44 

Ловкий Пройдоха
"И если глубже вникнуть в суть проблемы, становится ясно, что подлинно художественная проза — это действительно высшая, наиболее зрелая стадия развития искусства слова. Она в самом деле сложнее и труднее стихов, ибо стих (да и ритмическую прозу) организует, формирует вполне определенный, заранее заданный ритмический канон. Он уже выработан традицией, и писатель опирается на его прочный фундамент. Между тем в прозе писатель должен в гораздо большей мере создавать «на пустом месте», иметь дело с изменчивой и привольной стихией лишенного метра повествования. В частности, писатель должен постоянно избегать всякой заданности, устойчивого ритма".

В. Кожинов "Происхождение романа"

@темы: Мнение, Размышление, Цитата

22:21 

«Если "романический" роман упрекали за шаблонность, условность, литературность, то с таким же правом можно ставить вопрос: нет ли своего шаблона, своих «общих мест», своих условностей и в романе, именующем себя натуралистическим?
На протяжении всей своей двадцативековой истории роман много раз становился то более изобразительным и зато статичным, то более действенным, зато фантастичным. Лишь очень редко в отдельных, вне школ лежащих, случаях действенность сочеталась с изобразительностью. Желание быть серьёзным, учить и открывать объективную истину боролось с готовностью только на занимательность, на сильные, но фиктивные волнения. Чаще всего историки следят за усилением первой тенденции и игнорируют вторую. Надо признать, что в таком стремлении науки серьёзно говорить только о серьёзном была доля лицемерия. Получалось такое впечатление: есть романы для исследования и есть романы просто для чтения.
<…> Так не было согласия между исследователями и читателями. Одни произведения обследовались, чтились, были окружены всяческим почётом, входили в круг обязательных для образованности предметов и нередко потом оставались на полках в полной неприкосновенности их великолепных изданий, другие просто читались и зачитывались до дыр на их страницах. Но не было ли в возбуждаемом этими последними минутном волнении более сильного воздействия слова, чем в длительной и спокойной почтительности первых?»


Борис Грифцов "Теория романа"



Это книга 1927 года, а в ней поставлены такие важные вопросы, которые не дают покоя и мне, живущему чуть ли не век спустя.

@темы: Размышление, Цитата

17:47 

"Агент встал, взял Ларсоно под руку и направился в гостиную, говоря:
- Вы меня поняли? Следуйте только моим указаниям, потом сами будете меня благодарить... Напрасно вы носите лайковые перчатки, мой друг, они портят руку.
Агент ограничился улыбкой и тихо произнёс:
- О, дорогой маэстро, перчатки - штука удобная: можно за всё браться, не пачкая рук".


Эмиль Золя "Добыча"

@темы: Цитата

19:07 

Ещё несколько понравившихся мыслей. На этот раз последнее, обещаю. )

«Тайна писательства в кончиках пальцев, а тайна оратора в его кончике языка».



Как верно! По крайней мере, у меня именно так – в кончиках пальцев. Я это чувствую.



«То знание ценно, которое острой иголкой прочерчено по душе. Вялые знания – бесценны».


«Чувство Родины – должно быть строго, сдержанно в словах, не речисто, не боязливо, не «размахивая руками» и не выбегая вперёд (чтобы показаться). Чувство Родины должно быть великим горячим молчанием».



«Любить – значит, «не могу без тебя быть», «мне тяжело без тебя», «везде скучно, где не ты».
Это внешнее описание, но самое точное. Любовь вовсе не огонь (часто определяют), любовь – воздух. Без неё – нет дыхания, а при ней – «дышится легко».
Вот и всё».


Василий Розанов "Опавшие листья"

@темы: Цитата, Размышление

18:30 

Ловкий Пройдоха
«Не мы мысли меняем, как перчатки», но, увы, мысли наши изнашиваются, как перчатки. Широко. Не облегает руку. Не облегает душу.
И мы не сбрасываем, а просто перестаём носить.
Перестаём думать думами годичной старости».

Василий Розанов "Опавшие листья. Короб второй"


А вот это, как мне кажется, очень верно и хорошо сказано.

@темы: Размышление, Цитата

19:10 

Ловкий Пройдоха
"Греческий язык был необязателен. Изучали его немногие. Преподавал этот язык старый, обсыпанный табачным пеплом чех Поспешиль. Он медленно продвигался по коридорам на больных, опухших ногах и всегда опаздывал на уроки. За это мы переименовали его из Поспешиля в Опоздаль".


"Далёкие годы" Константин Паустовский

@темы: Цитата, Юмор

01:35 

Пока мой компьютер не накрылся в очередной раз медным тазиком... :)


"Для иного наблюдателя все явления жизни проходят в самой трогательной простоте и до того понятны, что и думать не о чем, смотреть даже не на что и не стоит. Другого же наблюдателя те же самые явления до того иной раз озаботят, что (случается даже и нередко), - не в силах, наконец, их обобщить и упростить, вытянуть в прямую линию и на том успокоиться, - он прибегает к другого рода упрощению и просто запросто сажает себе пулю в лоб, чтобы погасить свой измученный ум вместе со всеми вопросами разом".

Ф.М. Достоевский

@темы: Размышление, Цитата

Ловец снов

главная