-Меня создал Бог, и я прекрасен, - сказал один мальчик, а он был уродливым.
читать дальше

@темы: Своё, Вольная тема, Фрагмент романа, На критику

Комментарии
08.10.2010 в 21:50

[The body is with the king, but the king is not with the body]
Мне понравилось. Очень даже.Думала, что в сообществе "цитатник" выложил кто-то.
Этот мальчик.... он мне напоминает кого-то очень мерзкого. И очень знакомого.
08.10.2010 в 21:55

Приятно читать)
Если он напоминает кого-то знакомого, значит он мне все-таки отчасти удался.
))
Огромное спасибо за потраченное на меня время. И за комментарий, очень лестно, что кто-то не поленился прочесть, написать и кому-то даже понравилось.
08.10.2010 в 21:57

[The body is with the king, but the king is not with the body]
О, абсолютно не за что. Вам спасибо за написание. Пожалуй, я даже уберу в цитатник.
Я знала этого мальчика.
08.10.2010 в 22:02

Расскажи пожалуйста про этого мальчика, если не лень)
08.10.2010 в 22:11

[The body is with the king, but the king is not with the body]
О. Тут разве что прозой. Хотя...
Он не говорил про Бога, но верил в своё Происхождение.
До 14 лет шарил в родительских документах, чтобы найти подтверждение. Не его родители, не его! Не могут его родители быть настолько простыми!
Люди вокруг него - абсолютные бездари. Они наверняка не думают, не понимают. Постные лица, глупая мимика. Похожи на компьютерные модельки.
А эти одноклассники вокруг?.. Верят во всё.
Шрамы - от винта, руку поранило тогда!
Знает один.
Второй думает, что это от ножа. Третий...
Мальчик всегда лгал.
Он считал себя кукольником, а был марионеткой собственной ограниченности.
Он думал, что игрок, а был фишкой.

"Как же! Смеют! Люди! Глупцы! Я!".
все предложения начинались с Я. Бедняга был забит, страшен, и таким образом спасал себя.
Его спасли другие. Потом было около двух лет внутреннего разрыва, непонимания, боли.
Смешно, но его спасла любовь.
Безответная.
Потом - друзей.

Как-то так...
Вот Его и напомнил рассказ.
08.10.2010 в 22:16

))
Забавно, но видимо все люди одинаковы. Мой мальчик многим похож по описанию на твоего)) Спасибо за рассказ, это очень важно и интересно. Особенно понравилось "спасение", я над этим никогда не думала, но, наверно, подобные бескорыстные безответные чувства в натуре могут спасти даже отъявленного эгоиста.

Развязка и в самом деле шикарная, даже за душу тронуло.
08.10.2010 в 22:22

[The body is with the king, but the king is not with the body]
Рассказ ли.
подобные бескорыстные безответные чувства в натуре могут спасти даже отъявленного эгоиста.
О да, это как хорошая отрезвляющая жёсткая пощечина. Без последующих извинений.
Развязка и в самом деле шикарная, даже за душу тронуло.
Проза жизни и ничего лишнего)
08.10.2010 в 22:24

Ты просто не представляешь, как ты меня вдохновила))

Проза жизни и ничего лишнего)
Золотыми буквами высечь в каком-нибудь пантеоне
08.10.2010 в 22:27

[The body is with the king, but the king is not with the body]
Ты просто не представляешь, как ты меня вдохновила
Как я рада, кто бы знал. Да и вы меня зажгли. На прозу ли, - не знаю. Но тонус повысился.
08.10.2010 в 22:28

Симбиоз!..
Сейчас буду спать и размышлять над твоими словами.
Спокойной ночи.
08.10.2010 в 22:29

[The body is with the king, but the king is not with the body]
Приятных, плодотворных снов)
15.10.2010 в 15:08

Сначала о важных мелочах. Множество синтаксических ошибок, все я выписывать не стал, только некоторые.


Я бы назвал его крысой, но моя вера не позволяет мне это сделать.
Я очень религиозный потому что



Союз всегда ставится на границе предложений. Разрушена синтаксическая структура. Последнее предложение парцеллировано (отделено) от сложного, что в художественном тексте считается, в принципе, нормальным явлением, однако же потому что не может ставиться в конце предложения. Во всяком случае, здесь это явно не к месту, добавляет шероховатости тексту, усложняет прочтение, разбивает ритм. Некая оборванность даже сквозит.

Единственное, что сказал я ему:

Близкое скопление одних и тех же звуков [йа йэ]. На убывающей интонации, да ещё с инверсией (вместо обычного порядка слов "я сказал ему") слова сливаются в одно непонятное, невообразимое ЯЕМУ. Следите за звуками.


Никто никого не спасет, никто никого не защитит. Бог нарочно посылает все эти страдания нам, и роль таких как я, - направлять людей в нужное русло.

Обычно - в силу того, что люди не текут (если это не людской поток), - не людей направляют в русло, а мысль, жизнь, дела.

Однажды я пошел в школу и остался там на долгое время. Вначале мне не очень нравилось, но потом я полюбил это место: учителя рассказывали о Боге, учили нас необходимым для будущей жизни вещам: арифметике, письму, чтению...

В контексте всего предложения, так как у вас было "рассказывали о Боге", фраза "для будущей жизни" читается двусмысленно. Получается, что на том свете нам понадобятся арифметика, письмо и чтение (знания, даваемые в начальных классах).

это все мои завистники! ведь я один из лучших учеников в школе для довольно богатых детей, можно сказать, учусь в почти элитном заведение, я - простой нищий парень.

"Лишние" слова, речевые паразиты: довольно (богатых) - либо богатых, либо небогатых, это "довольно" здесь кажется лишним; если дальше смотреть - "можно сказать" - вносит оттенок неуверенности, как "ведь" - оттенок убеждения, усиление мысли; а дальше вообще невозможное - "в почти элитном заведении" - "в почти" совершенно не читается нормально и глушит всё звучание и без того невразумительного предложения, да ещё "почти элитное" - та же неуверенность, усиленная до какой-то ужасной крайности, человек сам не может определиться, где он всё-таки учится. Ну, и там в заведении, а не в заведение .

Но, эта мысль быстро уходит, но ее сменяет другая: Иисус тоже страдал, страдал, и стал Богом!

Зачем запятая после но? Разрушает структуру фразы. Потом, но-но в качестве чередующихся союзов для обозначения последовательности действий обычно не используется. Не знаю, осознанно ли вы это сделали. Судя по запятой - вряд ли.
Страдал, страдал и стал - всё ОН же, запятая лишняя. Кроме того, вы и ваш герой (или же он один) заблуждаетесь - Иисус изначально был богом, он был послан на землю для того, чтобы искупить людские грехи (во всяком случае, в каноническом понимании). Если пишете о религии, обратитесь к религии, к первоисточникам. Это всё очень серьёзно.

-Вы меня тоже давно бесите! - я, конечно, так не сказал, но подумал. Думаю, он все по-моему взгляду. И не за чем тут слова расходовать.


Пропустили слово - "понял всё по моему (не по-моему) взгляду". Незачем (наречье, сказуемое).

"Грязный", "невыглаженный" текст. Там ещё были уродливые, стилистически необоснованные слова вроде "кучкуются", сами увидите. Нужно всё править и переписывать. Гаденький, пошловатенький отрывочек. Особенно оскорбительно читать такое (про пенисы всякие и прочее, здесь ваши грубости ничему не служат) в контексте религии (не знаю, на что вы хотите публику вызвать, хорошие чувства не вызовете, а от верующих точно схлопочете, и не раз), весьма отталкивающий персонаж. Художественного текста не вышло. Дебют весьма неудачный.
Кроме того, роман без названия - плохо. Понимаю, что это набросок, но всё же. Многое звучит наивно и по-детски (особенно письмо).
15.10.2010 в 15:26

Спасибо за прочтение и мнение, это очень важно.
Вульгаризмы различные и неправильное построение слов, а также дестсткие и наивные размышления, - это все от лица героя. Сам-то себя он видит идеальным мальчиком, но это не значит, что таким же его вижу я)) И я не жду того же от юзеров, которые прочтут этот текст.
15.10.2010 в 15:39

Madonnashi
Если от лица героя, тогда сделайте его речь и мысли характернее и выразительнее, а текст - художественней, текст должен получиться цельным и красивым, как отдельный фрагмент чьего-то сознания (не авторского, хотя автор тоже себя (свои оценки, эмоции, отношение) скрытно может проявлять). Может быть, что-нибудь скоро размещу здесь с хорошей стилизацией. Выразительнейшие стилизации см. у Лескова, Достоевского, В. Даля, Н. Некрасова.
15.10.2010 в 15:57

Я их читала и вообще читала немало книг от первого лица, спасибо за совет.
))
15.10.2010 в 16:08

Необязательно от первого...
Как необязательно повествование от первого лица предполагает стилизацию...
15.10.2010 в 16:32

Всмысле???
15.10.2010 в 16:52

Что "в смысле"? Есть разные способы проявления чужой речи. Один из самых замечательных - несобственно прямая речь, когда, вроде бы, говорит повествователь, а на самом деле в его речи подмешаны слова и мысли героя или героев, их оценки. Смотрите об этом у М.М. Бахтина. А для примера такой стилизации - Гоголь. Хоть та же "Шинель". Как и наоборот, большинство авторов, пишущих от первого лица, мастерами стилизации не являются, герои не обладают индивидуализированной и типизированной речью, а рассказчик мало отличим от самого автора. Так, персонажи Байрона всегда Байроны, только маленькие (это не минус или плюс, это просто особенность поэтики, подмеченная не мной; люблю Байрона). И повествователь от третьего лица - это не всегда и везде один субъект, это множество разных сознаний (в хорошем произведении).
Впрочем, об этом долго можно рассказывать, много здесь можно посмотреть, не буду же я лекцию вам читать. Не буду сейчас тут поднимать такую важную тему.
15.10.2010 в 17:59

Спасибо, но я не про то спрашивала. Впрочем, не буду боле тебе отвлекать)